I categorically condemn President Donald Trump’s executive order banning refugees and travellers from several Muslim-majority countries.

While Trump has claimed that the measure is taken to counter terrorism, it is clear that it is an act of blatant racism, in keeping with Trump’s campaign pledges to build walls of prejudice and animosity against minorities and immigrants around America.

This ban also violates basic principles of international conduct governing the treatment of refugees fleeing war and persecution, fundamental human decency and the elementary rules of humanitarian behaviour that should be observed by civilized nations.

More alarmingly, this ban signals a new phase of state-sponsored Islamophobia, which, if unchecked, will be demonstrated in various ways in both domestic and foreign policies that will collectively have a detrimental effect on the international front and global measures to counter terrorism and other forms of religious extremism.

President Trump, in his new-found position of great power, should be building bridges based on shared values and cultures that could bring East and West, Muslim and non-Muslims closer particularly in these trying times instead of devising policies to isolate and marginalise Muslims, sowing animosity and hatred.

In the meantime, Prime Minister Najib Razak’s silence on the matter speaks volumes about his position more so considering how publicly he has praised Trump’s accession to office and his pledge to work closely with the new administration.

Questions are raised as to this apparently inexplicable wall of silence on the part of Putrajaya and whether it has anything to do with some ongoing international investigation by the Department of Justice.

I therefore call on the Prime Minister to do the right thing and to make a clear stand on this ban just as all right-minded parties and organisations, regardless of race, nationality or religion have done so.

DATO’ SERI MOHAMED AZMIN ALI

CHINESE NEW YEAR MESSAGE 2017

I would like to wish a very Happy Chinese New Year to the entire Malaysian Chinese community. Xin Nian Kuai Le (新年快乐), Ji Nian Da Ji (鸡年大吉)!

May this Year of the Rooster bring happiness and prosperity to all of you and your families. May it strengthen the harmony and ties between our nation’s ethnic groups as we visit each other’s houses and pay our respects.

The admirable qualities possessed by the rooster and Chinese culture, namely sincerety, bravery, and fortitude of both morals and physique, make the rooster a symbol of leadership and strong will.

This Year of the Rooster reminds us of the importance of good leadership in setting the direction and future of our nation and its people.

Good leadership must be based on a functioning democratic system, not one that is manipulated for the benefit of political elites.

I cherish the tremendous contributions that the Malaysian Chinese community, especially in Selangor, have made towards building our beloved nation together with other ethnic groups. A stalwart defender of justice and reform, the Chinese community has taught us a valuable lesson that patience and hard work will find their reward.

When the darkness of night has peaked, dawn will surely follow. The rooster will rise to greet the desire for justice, democracy, freedom and reform that ride upon the light of dawn.

DATO’ SERI MOHAMED AZMIN ALI

 

雪兰莪州务大臣

拿督斯里莫哈末阿兹敏阿里

2017丁酉鸡年新年献词

在迎接2017年华人农历新年之际,我恭祝马来西亚全体华裔同胞:新年快乐,鸡年大吉!

依据生肖运程,今年当值鸡年,我希望能为您和家人带来欢乐和福气。各族同胞在佳节期间的互相拜访和交流,愿能加强各族之间的和谐及联系。

“鸡”和中国文化向来拥有令人钦佩的文化内涵,代表着诚实、英勇、坚韧的道德和体魄,成为领导和坚毅的象征。

今年鸡年提醒我们,良好的领导对确定国家和人民未来方向的重要性。良好的领导,必须建立在运作完善的民主制度上,而并非为了部分政治精英的利益,成为被操纵的制度。

我珍惜马来西亚华裔社群作出的巨大贡献,尤其在雪兰莪州,与各族一起建立我们所热爱的国家。作为捍卫正义和改革的使者,华裔社群让我们上了重要的一堂课,即只要肯忍耐和辛勤工作,必能获得回报。

当黑夜过去,我们必会迎来黎明。在鸡年来临的此刻,我们也必能冲破黎明前的黑暗,迎来正义、民主、自由和改革之光。

 

Saya ingin mengucapkan Selamat Tahun Baru Cina terhadap semua masyarakat Cina di Malaysia. Xin Nian Kuai Le (新年快乐), Ji Nian Da Ji (鸡年大吉)!

Semoga Tahun Ayam kali ini membawa kegembiraan dan kemakmuran terhadap anda dan keluarga. Diharap ia dapat memperkukuhkan keharmonian dan hubungan antara kaum dalam negara ini, di mana kita menziarahi rumah sesama kita sebagai tanda penghormatan dalam perayaan ini.

Kehebatan kualiti yang dimiliki oleh ayam berdasarkan kebudayaan Cina ialah kejujuran, keberanian dan kecekalan menerusi fizikal dan moralnya, menjadikan ayam sebagai lambang kepemimpinan dan keinginan yang kuat.

Tahun Ayam kali ini mengingatkan kita akan kepentingan kepemimpinan yang baik dalam menentukan hala tuju dan masa depan rakyat dan negara.

Kepemimpinan yang baik hendaklah berdasarkan kepada sistem demokrasi yang berfungsi, dan bukannya yang dimanipulasi untuk kepentingan elit politik.

Saya ingin meraikan sumbangan besar kaum Cina Malaysia, terutamanya di Selangor, yang telah membina negara kita yang tercinta ini bersama kaum lain. Teguh memperjuangkan keadilan dan pembaharuan, kaum Cina Malaysia mengajar kita semua bahawa sifat sabar dan tekun pastinya akan mendapat ganjaran.

Apabila kegelapan malam mencapai kemuncaknya, ia pasti disusuli dengan dinihari. Ayam akan menyambutnya dengan keinginan untuk memperoleh keadilan, demokrasi, kebebasan dan pembaharuan yang akan membawa kepada cahaya pagi.

DATO’ SERI MOHAMED AZMIN ALI

11 JANUARY 2017

I am deeply saddened and shocked by the news of the passing away of Tan Sri Datuk Amar Haji Adenan Bin Satem today.

I would like to express my heartfelt condolences to the family and loved ones of the late Chief Minister Tan Sri Adenan and pray that they will be able to go through this difficult time with patience and fortitude.

Tan Sri Adenan’s departure is a great loss not just to Sarawak but also to the country. His immeasurable years of selfless service will always be remembered.

DATO’ SERI MOHAMED AZMIN ALI